來學習這3個俚語,跟上日本青少年的對話吧!

  • 語言
  • 外國人身居日本,自然得面對語言障礙這道難關。即使已在這裡待上幾年,到過日語學校唸書,甚至唸上大學或學院,總還是會碰到讓你摸不著頭腦的用語詞彙。

    時刻抱持求知慾是學習未知事物的好方法,若然牽涉到溝通問題就更應如此了。現今日本青少年和年輕人多使用大量俚語,真正意思大都沒那麼好猜。一起來看看3個其中常見青少年用語的意思吧!

    1.おつ(Otsu)

    1.Otsu

    「おつ」(Otsu)是日本常用俚語,除了青少年,也有不少社會人士會用,可說扮演非常重要的角色。即使是外國人,亦肯定聽過甚至說過“Otsukaresama desu”(お疲れ様です/辛苦了)。不難發現這片語本來音節較多,大家便多簡稱為“おつ”。使用方式可有不少,最常用於下班時或感激別人做了某件事。

    2.てへぺろ(Tehepero)

    2. てへぺろ

    你可能已經在動畫聽過“てへぺろ”(Tehepero)這個詞彙吧?其實在日常生活也可用到。 “Tehepero” 多見於網絡互動,用家多為女性,置於句末。“Tehe”是象聲詞表示“害羞”;“Pero”則代表吐舌。

    不小心做了蠢事或說錯話後,便可用上這個詞彙,除可掩飾尷尬,更可趁機賣萌。Tehepero更能搭配吐舌眨眼這招牌姿勢,還有相應的顏文字 (。・ ω<)ゞ

    3.女子力(Joshiryoku)

    “Joshiryoku”由“Joshi”(女子)和“Ryoku”(力)兩個單詞結合而成,意指女性特質或女性魅力。詞語自身假定了某些特質可相當吸引人,適用於男女雙方,所以也有女子力男子(Jyoshiryoku danshi)說法。

    這些迷人特點包括時尚、乖巧、廚藝好、喜歡甜點,以及重視皮膚護理等。「女子力」一詞多搭配“高い”、“低い”使用以表示程度高低。

    要好好記住這3個單詞,到日本旅遊時很可能會聽到。年青人不時就會發明新俚語,可要搞清楚意思才不會接不上話題。另外使用時亦需特別小心,於朋友之間的對話或於非正式場合使用就沒問題了。

    *Featured Image:jp.fotolia.com/