你知道這8個單詞和片語在日語中都是“對不起”的意思嗎?

  • 語言
  • 在一個非常有禮貌的社會裡,人們會因為造成輕微不便就自然而然的道歉,而在學習日語時,學習如何自我謙卑是非常重要的。你知道日語中有幾種表達“對不起”或“不好意思”的方式嗎?每個單詞或片語的含義都略有不同,而你可以使用哪一個則取決於你的處境以及你正在和誰說話。

    這裡有8種日語的道歉方式,分別呈現不同的禮貌程度,以及如何和何時來使用它們。

    1.すまない(Sumanai)

    在這個列表中最不正式的或許就是“すまない”,它是主要用於40、50歲男性間的隨性版“すみません”(Sumimasen)。你可能會在男性朋友犯了一個小錯誤(比如踩到別人的腳趾)時聽到這種說法。日本的男老闆有時也會這樣使用。

    2.すみません

    如上所述,“すみません”是表達“不好意思”的常用方式。你會在餐廳裡服務生靠近餐桌、在擁擠的火車或公車上有人要下車,或者有人想要引起陌生人注意時聽到這種說法。你也可以在對於一個小錯誤要表示“抱歉”時聽到它。男性和女性都會使用這個詞,如果你上過日語課,很有可能已經碰到過這個詞了。

    3.ごめん(Gomen)

    3. ごめん(Gomen)

    “ごめん”是一種隨性表達歉意的方式,與“すみません”不同,它只用來道歉(不是為了引起他人注意或借過)。男女性都會使用“ごめん”,且通常用於朋友或老闆與員工之間。

    4.ごめんね(Gomen ne)

    “ね”(ne)是一個尋求確認或同意時而置於句尾的附加問句,類似於英語的“不是嗎?”、“對嗎?”等等。說“ごめんね”就是在道歉,然後尋求對方接受你的道歉或原諒你。

    它可以用於朋友之間相當大的過失或錯誤,例如忘記約會。它也可以用於尋求像是借錢等幫助的時候,例如“我忘了帶錢包,我能借幾千日圓嗎?ごめんね!”。想要尋求幫助卻可能會給他人帶來不便,所以就通過添加“ね”來對他們竭盡所能的幫助表達感謝。

    5.ごめんなさい(Gomen nasai)

    5. ごめんなさい(Gomen nasai)

    3個“ごめん”版本中最正式、嚴肅的道歉就是“ごめんなさい”。“なさい”(nasai)可以與一些單詞相互使用來加強它們的語氣,像是在動詞的末尾使它們成為強而有力的命令,例如“食べて(tabete/請吃)”到“食べなさい(tabe nasai/吃!)”或“やめて(yamete/請停止)”到“やめなさい(yame nasai/停止!)”。你可能也有在歡迎人們回到家時聽到過“お帰りなさい”(okaeri nasai)。

    男性和女性都可以使用“ごめんなさい”來真誠地為過失和錯誤道歉。它比“ごめん”或“ごめんね”都更具有誠意。

    6.申し訳ないです(Moshi wakenai desu)

    比上述詞語都要更正式的是“申し訳ないです”,它通常用於商務場合裡,特別是電子郵件中。它與“ごめんなさい”類似。“大変”(Taihen)可以添加在開頭來加強語氣;類似於英語中的“我非常抱歉”(I’m so sorry)。

    7.申し訳ございません(Moshi wake gozaimasen)

    7. 申し訳ございません(Moshi wake gozaimasen)

    在使用日語中禮貌的敬語時,“ないです”(Nai desu)變成“ございません”(gozaimasen)是很常見的。而“申し訳ございません”就是一種更為禮貌的道歉方式。你可以藉由使用敬語來提升對方的地位。然而,你在日本可能不會常聽到這個詞,除非是一個服務生或店員為巨大錯誤而再三地道歉。

    8.失礼しました(Shitsurei shimashita)

    “失礼”是沒有禮貌的意思,而“しました”則是“做”的過去式,所以說“失礼しました”是在承認你沒有禮貌或者做錯了什麼事。人們說這句話來承認他們的錯誤,儘管這不僅僅是為了道歉。

    你還會在服務生點菜後離開餐桌、人們結束電話談話,以及人們離開辦公室時聽到“失礼しました”或“失礼します”。

    這個片語也可以改成敬語的“失礼いたしました”(shitsurei itashimashita)。

    你在日本的時候一定會經常聽到這些片語!你對於日語中有這麼多表達歉意的方式有什麼想法呢?