Información Útil Acerca Del COVID-19: Hospitales, Protección Laboral, Y Más

  • Como
  • Noticias
  • Vivir y Trabajar
  • The novel coronavirus or COVID-19 is raging around the planet, affecting everyone’s lives. With the virus still being researched as it spreads, information and measures are quickly changing, depending on the data.

    El novel coronavirus o COVID-19 continúa expandiéndose por todo el planeta, afectando a las vidas de millones de personas. Ya que las investigaciones acerca del virus continúan cada día, la información y medidas que toma cada país continúan cambiando rápidamente.

    Aquí hay algunas fuentes oficiales en inglés:

    The World Health Organization
    JNTO Advisory regarding COVID-19 – useful and constantly updated information on visa policy changes, useful numbers to call etc.
    JNTO General Guidelines for seeking medical help

    The Japan National Tourism Organization (JNTO) también tiene un hotline multilenguaje en inglés chino, y coreano, el cuál está disponible 24 horas al día. El número es: 050-3816-2787.

    Si estás en Japón con una visa de turista que está a punto de expirar y no tienes forma de dejar el país, es posible pedir por una extensión. El Ministerio de Justicia de Japón ha presentado datos en inglés para todos aquellos que se encuentran en esta situación here

    Aquí hay más información acerca del COVID-19 para residentes extranjeros viviendo en Japón.

    ¿Cuáles son los síntomas más comunes del COVID-19?

    COVID-19 pertenece a un grupo de coronavirus que atacan al sistema respiratorio. Este nuevo virus sigue siendo estudiado, pero de acuerdo al World Health Organization los síntomas son parecidos al de la gripe y al de un resfriado. Los síntomas pueden ser de leves a graves, e involucran tos seca, fiebre, fatiga, y dificultades al respirar. Algunos pacientes también pueden tener rinorrea, dolor de garganta, y en casos muy raros diarrea. Información nueva (que ha sido reportada por NHK World Japan) indica que las infecciones del coronavirus pueden llevar a la pérdida del olfato y gusto en algunos pacientes, un sintoma que puede ser fácil de notar.

    Una persona infectada puede tener todos, algunes, o ninguno de estos sintomas. Las personas que no tienen ningún síntoma son conocidos como casos asintomáticos. Es por ello que uno debe monitorear su condición e incluso escribir un diario de síntomas para mostrarselo a su doctor.

    La información que se tiene actualmente muestra que aproximadamente en el 80% de los casos los pacientes se recuperan sin tener que ir a la unidad de cuidados intensivos (UCI). Sin embargo, 1 de cada 6 personas infectadas puede terminar gravemente enferma y requiriendo hospitalización. Las personas mayores y aquellos con enfermedades crónicas están en mayor riesgo de tener complicaciones en caso de infectarse.

    What to do if you suspect you have the virus?

    COVID-19 es una infección insidiosa ya que toma su tiempo en manifestarse y tiene puede síntomas leves que muchas personas pueden tratar fácilmente. Aunque tengas síntomas leves de una enfermedad respiratoria, asegurate de aislarte si es posible, y estate atento a tus síntomas. Si estos persisten o empeoran, busca atención médica.

    No tomes medicina sin haber consultado a tu doctor. No tomes antibioticos, ya que ellos no sirven contra viruses, solamente contra bacterias.

    Si buscas ayuda médica, el Gobierno Metropolitano de Tokio ha pedido que la gente llame a un hotline antes de visitar a un doctor o clínica ya que el gobierno quiere evitar el colapso de los servicios médicos y la propagación del virus debido a su naturaleza infecciosa. En Japón, no es posible ir a un hospital y pedir por una prueba de COVID-19 ya que un doctor debe primero recomendar tu caso para una prueba PCR. Además, solamente varios hospitales han sido asignados para tratar supuestos casos de COVID-19.

    El Gobierno Metropolitano de Tokio ha creado un diagrama de flujo para ayudar a las personas entender sus síntomas y qué hacer al respecto.
    También tiene el Tokyo Novel Coronavirus Call Center el cual ofrece ayuda en inglés, chino, coreano, y japonés.
    Horario: de 9:00 a.m. a 9:00 p.m. (incluyendo fines de semana y días feriados)
    TEL: 0570-550571 (desde Japón)

    ¿Está el COVID-19 afectando tu trabajo? Hay AYUDAIs the COVID-19

    La pandemia está afectando negocios, algunos inclusive cerrando totalmente. Las industrias del turismo y hostelería han sido particularmente afectadas. Muchas veces, extranjeros son contratados como empleados temporales o contratados para recibir a turistas internacionales que por el momento no están viniendo a Japón, por lo que se encuentran en mayor riesgo de perder sus trabajos.

    El Ministerio de Justicia de Japón dice claramente que aunque el coronavirus (COVID-19) ha causado una disminución en los negocios de una compañía, las empresas no tienen permitido tratar a sus empleados extranjeros peor que a sus empleados japoneses simplemente por el hecho de ser extranjeros Las protecciones laborales japonesas ayudan a cualquier empleado sin importar su nacionalidad. El Ministerio ha sacado este documento en muchos idiomas para que los extranjeros sepan sus derechos, compensaciones salariales, y vacaciones pagadas entre otras cosas.

    Si necesitas ayuda, consulta al buró de labor, la oficina de supervisión laboral, o Hello Work (public employment security office) correspondientes al área donde vives.

    También ha habido información del gobierno usando recursos para que compañías puedan pagar los salarios de sus empleados, y ayuda financiera para familias que hayan perdido la mayor parte de sus salarios debido a la pandemia.

    Si tu te acabas de graduar de una universidad o colegio japones y se te prometió que ibas a poder conseguir trabajo en una compañía japonesa en abril pero la compañía en cuestión dijo que no podías empezar en abril, entonces debes consultar al Public Employment Security Office aquí.

    El Ministerio de Justicia de Japón (Solamente en japonés)

    ¿Cómo protegerse del virus?

    Distanciamiento Social, – Aunque no puede ser forzado, las autoridades recomiendan no ir a lugares con mucha gente, especialmente lugares con poca ventilación como bares y karaokes. Después de que se declarara el estado de emergencia, aislamiento social también ha sido recomendado.

    El virus no se transmite por el aire, pero sí por estar en proximidad con otros, al toser, y al estornudar, lo cual hace que llegue lejos y que se quede por más tiempo en el aire.

    Muchas infecciones del COVID-19 en Japón han sido ligados con conciertos, bares, y lugares como hospitales y asilos para ancianos.

    Trabajar desde casa – Se le ha dicho a muchas compañías que permitan a sus empleados trabajar desde sus hogares lo más posible, particularmente después del estado de emergencia. Tambíen se le ha pedido a dichas compañías que faciliten el proceso (otorgando equipo, software, etc.). Si es posible, pregúntale a tu compania si puedes trabajar desde tu hogar, y si no todos los días por lo menos algunos. Trabajar desde casa reduce el número de gente tomando trenes para ir al trabajo, por lo tanto limitando que se propague el virus.

    ¿Cómo está Japón lidiado con el teletrabajo? (En inglés)

    Evita tomar el transporte público – Ya sea que tengas que trabajar o no, evita usar el transporte público lo más que puedas ya que la cantidad de gente que sube y baja incrementa las posibilidades de transmitir el virus. Si puedes, camina o usa una bicicleta. Si tienes que usar el transporte público, asegurate de no tocar nada dentro del vehículo.
    Higiene – Mantén tus manos y las superficies que usas los más limpias que se puedan. Una de las formas en las que se transmite el virus es cuando gotas de saliva han tocado superficies que personas usan o cuando la gente se lleva sus manos a la cara. Es importante que limpies constantemente perillas, mesas, celulares, y otros productos que usas regularmente.

    Limpia o lava prendas de vestir que hayas usado afuera y que hayan tocado objetos.

    Lávate las manos con agua y con jabón por 20 segundos ya que es más efectivo que usar desinfectante de manos.

    Usar una máscara – La recomendación de usar una máscara es una que cambia frecuentemente. Sin embargo, el consenso general es que es mejor usar máscara. Principalemtne, se dice que las personas que están enfermas deben usar máscaras, y hay muchas personas asintomáticas. Si todas las personas usan una máscara, incluyendo personas que no están enfermas, entonces no hay estigmas asociados con el uso de las máscaras. Debido a la escasez de máscaras, puedes intentar usar reusables que se puedan lavar.

    Guía para usar máscaras – WHO

    No te toques la cara – El virus tiene que entrar por tu boca, naris, u ojos para infectarte. Es por eso que es importante que no te toques la cara. Usar una máscara puede ayudar, ya que impide que personas se rasquen. Ya que es mejor prevenir, procura no tocarte la cara incluso dentro de tu casa.

    Hotlines multilenguaje en varias prefecturas japonesas
    • Tokyo Metropolitan Health and Medical Information Center Himawari (03-5285-8181). Idiomas: español, inglés, chino, coreano, y tailandés.
    • Prefectura de Saitama (048-833-3296). Idiomas: españoll, inglés, chino, portugués, coreano, tagalog, tailandés, vietnamita, indonesio, y nepalí.
    • Prefectura de Osaka (06-6941-2297). Idiomas: español, inglés, chino, coreano, portugués, vietnamí, tagalog, tailandés, y nepalí.
    • Prefectura de Kyoto (075-343-9666). Idiomas: español, inglés, chino, coreano, portugués, vietnamí,, tailandés.
    • Prefectura de Hyogo (078-382-2052). Idiomas: español, inglés, chino, y portugués.
    • Prefectura de Gunma (027-289-8275). Idiomas: español, inglés, chino, vietnamí, y portugués.
    • Prefectura de Yamaguchi (092-687-6639). Idiomas: español, inglés, chino, coreano, tailandés, vietnamí, nepalí, tagalog, indonesio, portugués, alemán, ruso, francés, italiano, malayo, birmano, y jemer.
    • Prefectura de Hiroshima (0120-783-806). Idiomas: español, inglés, chino, vietnamí, coreano, tagalog, portugués, indonesio, tailandés, y nepalí.
    • Prefectura de Shiga (077-523-5646). Languages: español, inglés, chino, portugués, tagalog, vietnamí, tailandés, indonesio, nepalí, coreano, ruso, y hindi.
    • Prefectura de Wakayama (073-435-5240). Languages: inglés, chino, y tagalog.
    • Prefectura de Mie (080-3300-8077). Idiomas: English, Portuguese, Spanish, Tagalog, Chinese, Korean, Vietnamese, Nepalese, Indonesian and Thai.
    • Prefectura de Gifu (058-263-8066). Idiomas: español, inglés, chino, coreano, vietnamí, nepalí, indonesio, tagalog, tailandés, portugués, malayo, mongol, y birbano.
    • Prefectura de Kumamoto (080-4275-4489). Idiomas: español, inglés, chino, coreano, vietnamí, nepalí, indonesio, tagalog, tailandés, portugués, malayo, francés, ruso, alemán, italiano, birmano, mongol, y jemer.
    • Prefectura de Fukuoka (092-286-9595). Idiomas: español, inglés, chino, coreano, tailandés, vietnamíi, nepalí, tagalog, indonesia, portugués, alemán, ruso, francés, italiano, malayo, birmano, y jemer.
    • Prefectura de Okinawa (0570-050-235). Idiomas: español, inglés, mandarín, cantonés, coreano, portugués, vietnamí, y tailandés.
    • Prefectura de Hokkaido (011-200-9595). Idiomas: inglés, chino, coreano, vientamí, tagalog, taliandés, ruso, nepalí, indonesio, y birmano.

    Artículo Original

    *Foto de AC photo
    : AC photo/