รอยสักใหม่ของ Ariana Grande ได้กลายมาเป็นที่วิพากษ์วิจารณ์ในหมู่ชาวแดนซามูไร
รอยสักดังกล่าวนี้มีตัวอักษรคันจิ 七輪 (ShichiRin) ซึ่ง Ariana ได้โพสต์โชว์ภาพรอยสักบนฝ่ามือของเธออันนี้ลงบน Instagram ส่วนตัว แต่ด้วยความผิดพลาดทางเทคนิคของรอยสักดังกล่าวทำให้แปลออกมาว่า “เตาปิ้งย่างแบบญี่ปุ่น” แทนที่จะแปลว่า “แหวนทั้ง 7”
— Ariana Grande (@ArianaGrande) January 20, 2019
Ariana Grande นักร้อง-นักแต่งเพลง และนักแสดงสาวชาวอเมริกัน เกิดเมื่อวันที่ 26 มิถุนายน 1993 ในฟลอริด้า
เธอเริ่มต้นอาชีพในปี 2008 ใน Broadway Musical ชื่อ 13 และอัลบั้มเปิดตัวของเธอ คือ “Yours Truly” ที่ได้ปล่อยออกมาเมื่อปี 2013 และทำอันดับเปิดตัวครั้งแรกในชาร์ต US Billboard ของสหรัฐในอันดับหนึ่ง โดยเพลงในอัลบั้มส่วนใหญ่ได้รับอิทธิพลจากดนตรียุค 60 doo-wop และ R&B ยุค 90
เสียงของ Ariana มักจะถูกนำไปเปรียบเทียบกับ Diva สาวอย่าง Mariah Carey อยู่เป็นประจำ เธอได้รับ 3 รางวัลจากงาน MTV Europe Music Awards และ 3 รางวัลจาก American Music Awards และยังได้ถูกเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลแกรมมี่ 6 ครั้ง สาขารางวัลมิวสิควิดีโอ และปัจจุบันเธอก็เป็นหนึ่งในบุคคลที่ทรงอิทธิพลของโลก
I love how she acknowledged her mistake, learned from it, and is going to correct it… she's so pure pic.twitter.com/0MHsvXICgc
— 七指輪 (@ariaanagrrnde) January 31, 2019
เมื่อวันที่ 29 มกราคม Ariana ได้โพสต์ภาพรอยสักใหม่ของเธอบน Instagram เพื่อเป็นการฉลองที่อัลบั้มใหม่ของเธอนั้นประสบความสำเร็จไปทั่วโลกรวมถึงในประเทศญี่ปุ่น
แต่ทว่าก็มีกลุ่มแฟน ๆ ทักท้วงขึ้นมาว่าตัวอักษร 七輪 ที่เธอสักลงไป อันที่จริงมันจะต้องเขียนแบบนี้ 七つの指輪 (Nanatsu no yubiwa-แหวน 7 วง) และที่เธอได้สักไปแล้วมันแปลว่า “เตาปิ้งย่างบาร์บีคิวญี่ปุ่น” ก่อนที่เธอจะลบโพสต์ในเวลาต่อมา
ariana grande really got a tattoo in japanese that says “portable grill” instead of “seven rings” and is playing it off by saying “it still looks tight”…. she literally just admitted to only seeing japanese as an aesthetic pic.twitter.com/rIAM1nOMeB
— free range dumbass @ i7 au 📌 (@floorb6) January 30, 2019
Ariana ได้ทวีตข้อความว่า เธอได้ตัดเอาตัวอักษรคันจิ “ つの指 ” ที่ควรจะต้องวางไว้ตรงกลางนั้นออกไป เพราะตอนสักเธอเจ็บมาก ๆ
This is a great response to Ariana grandes tattoo tbh pic.twitter.com/HXbUDrM07P
— Caro (@TheCaroLove) January 30, 2019
เธอได้กลับไปลองแก้ไขรอยสัก แต่มันไม่ได้ผลเท่าไหร่ แถมยังกลายเป็นอีกความหมายไปซะงั้น (หรือนั่นอาจจะเป็นความตั้งใจของเธอ?)
アリアナがタトゥーを七輪からオシャレに進化させていてホッとした(誰) pic.twitter.com/yboVRwmx1h
— こよみ☃️ (@plasticgirl_s) January 31, 2019
หลายคนวิพากย์วิจารณ์ว่า “การที่ไปสักตัวคันจิโดยที่ไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง มันเท่ากับว่าไม่เคารพในวัฒนธรรมของญี่ปุ่นเอาซะเลยนะ ”
แต่ในส่วนตัวของนักร้องสาวก็ตอบกลับว่า สิ่งที่เธอทำไปทั้งหมดเนี่ยเป็นเพราะเธอรักและเคารพ เธอเองก็ขอน้อบรับทุกคำแนะนำและขอบคุณคุณแฟน ๆ ของเธอมากจริง ๆ
ในวันที่ 30 เธอได้โพสต์ภาพรอยสักที่ได้รับการแก้ไขที่ตอนนี้มีตัวคันจิที่หมายถึง “นิ้ว” และสัญลักษณ์รูปหัวใจอยู่ด้วย
「七輪」じゃなくて… 🤔🤔🤔#Tokyo2020@ArianaGrande @ariana_japan pic.twitter.com/JRtrz1aa6X
— Tokyo 2020 (@Tokyo2020jp) January 31, 2019
ในด้าน Twitter ของคณะกรรมการจัดงาน Tokyo Olympic และ Paralympic Games (Tokyo 2020) ก็ยังอดไม่ได้ที่จะขอมีส่วนร่วมในกระแสนี้ด้วย….
เมื่อได้เห็นโพสต์ดังกล่าวของนักร้องสาว พวกเขาได้รีบคอมเมนต์รูปไปว่า 「七輪じゃなくて…」/ “นั่นน่ะไม่ใช่ Shichirin..นะ” (ไม่ใช่เตาปิ้งยากินิกุ) และได้มีการทวีตภาพที่ดูคล้ายฝ่ามือของ Ariana แต่เป็นคันจิ 五輪 (Gorin) ที่หมายถึง “โอลิมปิค” แทน “七輪 (Shichirin)” ส่งกลับไปยัง Ariana
ซึ่งโพสต์ดังกล่าวได้ถูก retweeted โดยชาวเน็ตอย่างล้นหลามจนเกิดเป็นกระแสในประเทศญี่ปุ่น
และยังมีความเห็นมากมาย เช่น “เธอบอกว่ารักญี่ปุ่นนะ และมันก็ดูไม่สุภาพเลย”, “นี่มันดูตลกมาก ๆ อ่ะ “ , “ดูเหมือนว่าเธอจะชอบเอามันมาก ๆ เลยนะ ดังนั้น อย่าไป tag เธอเลย”
แฟน ๆ ชาวแดนปลาดิบส่วนใหญ่ดูเหมือนจะเข้าข้าง Ariana และก็รู้สึกดีใจที่เธอสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น
ความเห็นส่วนตัว
ภาษาญี่ปุ่นนั้นค่อนข้างยาก แม้แต่คนญี่ปุ่นเองก็ยังเจอกับความยากลำบากของการใช้ตัวอักษรคันจิ ซึ่งการที่ Ariana หลงใหลในความสวยงามของตัวคันจินั้น ก็เป็นอะไรที่น่ารักน่าเอ็นดูดีนะคะ และคิดว่าคนญี่ปุ่นก็คงคิดแบบนั้นเช่นกัน