穿戴的日語竟有這麼多說法?來看看日本人是如何用5個不同的動詞來形容穿衣服吧!

  • 語言
  • 在中文當中,「穿上」和「戴上」這個兩個詞語能運用在幾乎所有穿戴在身上的東西。例如、穿上褲子和襯衫,戴上帽子、眼鏡和飾品等等。什麼都是用穿上和戴上,有時候真的感到有點乏味。相反,日語的用法就比較有趣得多。你知道日語穿衣時用的動詞是有多少個嗎?不論是帽子、鞋子和眼鏡的動詞,都有它們不同的說法。

    以下是5個跟衣服有關的的動詞,希望能夠讓你在早上穿衣的時候感受到一點日本風情!

    1.着る(kiru)

    日語「着る」(kiru)是用來形容穿在上半身的衣物時所用的動詞,如襯衫和毛衣等。「着る」還可以用在一些連身衣服,如長袍或連衣裙。其中一點有趣的地方是,「ki」的漢字「着」與和服的日語漢字「着物」的「ki」是一樣的。所以「着物」字面的意思是指穿在身上的物件。

    和「着る」這個動詞配合的詞語有很多,如上述,最簡單是配上衣物,如襯衫(シャツ,Syatsu)、大衣(コート,couto)。但也可以配用服飾的款式、顏色或質材,如「長袖を着る」(nagasode wo kiru)就是指穿上長袖的衣服,或是「毛皮を着る」(kegawa wo kiru)是指穿上毛皮,最適合用來表達季節感。「着る」亦可以配合衣服的尺寸,像是「Mサイズを着る」(M size wo ki ru)的意思為穿著M尺寸的衣服,這句話在購物時跟店員查詢時特別有用喔!

    「着る」的類似說法還有「着用する」(Chakuyou suru)與「身につける」(mi ni tsukeru),都有著穿上的同樣意思。而反義詞就是脫下,日語為「脱ぐ」(Nugu)。

    2.履く(haku)

    2.hakimasu或haku(履く)

    你現在已經知道穿著上半身衣服的動詞了,那穿褲子的動詞又是什麼呢?日語動詞「履く」(haku)是用在所有下半身的衣物。不論褲子、裙子或鞋子都是用「履く」。

    跟「着る」相同,「履く」都可以配合衣物的種類、顏色與尺寸等,如「大きめを履く」(ookime wo haku)是指穿較大的尺寸。而它的反義詞也是「脱ぐ」(Nugu)。

    3.被る(kaburu)

    3.kaburimasu或kaburu(被る)

    而戴在頭上的東西的動詞就是「被る」(kaburu)。這個動詞大多只會用在帽子上。真要說例外的話,恐怕只有在有些人喝醉之後,把居酒屋的燈籠戴在頭上的時候吧!雖然「被る」有它自己的漢字,但通常都是用日語的平假名「かぶる」寫出來的。

    但要注意不是所有戴在頭上的東西都有「被る」,像是髮箍(カチューシャ,kachusya)這類髮飾就不用「被る」,而用「つける」(tsukeru)。另外,如在頭部包上繃帶(包帯,houtai)時,雖然都是覆蓋著頭部,但是用「巻く」(maku)來表達繃帶圍著頭部的狀態。

    它的反義詞既可用「脱ぐ」,也可用「取る」(toru)來表達脫下、拿下的動作。

    4.掛ける(kakeru)

    4.kakemasu或kakeru(掛ける或かける)

    如果你和我一樣都是戴眼鏡的話,戴上眼鏡時的動作應該不會陌生吧!在日語戴上眼鏡的動作就是「掛ける」(kakeru)。 「掛ける」也有啟動音樂播放的意思。像「被る」一樣 ,「掛ける」也是通常用日語平假名「かける」寫出來的。

    注意衣服的名詞雖然也可以配上「掛ける」,像是「服を掛ける」(fuku wo kakeru),但意思不是穿上衣服,而是在衣架、衣櫃等掛上衣服,可不要弄錯喔!

    而它的反義詞可用「取る」和「外す」(hazusu)來形容取下眼鏡的動作。

    5.する(suru)

    5.shimasu或suru(する)

    有時候在衣服上加一些飾品也是不錯的。日語「する」(suru)是一個方便好用的動詞。從領帶、項鍊到耳環都可以用「する」這個動詞。還有一些其它動詞,例如戴耳環時會用「つける」(tsukeru)和用髮夾時會用「とめる」(tomeru)。但「する」就包含了以上所有的意思。

    最後有一個文法上要注意的地方。不論動詞的結尾是「る」(ru)或是「ます」(masu),這兩個動詞都是指把東西穿上。但如果你想形容「正在戴著帽子」或「正在穿著衣服」的時候,那你需要使用該動詞的現在進行式「~ている 」(~teiru)或「~ています」(~teimasu)。例如,我正在戴著一頂帽子。日語翻譯成「わたしはぼうしをかぶっています」(watashi wa boushi o kabutte imasu)。

    以上的就是我想為你介紹的穿衣時的動詞。下次來日本時,記得要準備好一身的打扮來遊覽美麗的日本喔!