學學日本搭車用的重要日語詞彙!讓你不再車站內迷惑,面對事故也不用擔心!

  • 全國範圍內
  • 語言
  • 大多數日本車站的主要地區都會提供基本的英語翻譯,而且幾乎所有的車站和路線名稱會提供羅馬拼音(少數甚至會翻譯成韓語和中文)。但是當你進入車站的那一刻,你就會意識到,你在這裡看到和聽到的每樣東西都是日語,這對那些不太會說日語或非日本人的外國人來說,似乎有點令人感到害怕。

    毫無疑問地,你一定可以遇到願意幫助你處理混亂局面的日本市民,但是,如果你自己可以了解基本知識的話,那不是更棒嗎?透過這篇文章的幫助,讓我們學會一些搭火車時會用到的日語實用詞彙,以及使用這些詞彙的時機與方法吧!

    重要詞彙

    火車

    我們統整了以下的表單,方便讓來到日本搭電車移動的朋友參考。

    發音 日文 中文
    Densha 電車 電車
    Chikatetsu 地下鉄 地鐵
    Eki 車站
    Homu ホーム 月台
    Sen
    Abunai 危ない 危險的
    Kiken 危険 危險
    Mamonaku まもなく 即將
    Gojosha ご乗車 正在上車
    Tsugi 下一個
    Yuki 行き 目的地
    Homen 方面 方向
    Shuuten 終点 最後一站
    Kippu 切符 車票
    Otsuri おつり 找零
    Doa ドア
    Futsuu 普通 普通列車
    Kakuekiteisha 各駅停車 每站停車(慢車)
    Kaisoku 快速 只停大站的列車(快車)
    Norikae 乗り換え 轉車
    Kakekomi かけこみ 在門最後關閉時刻衝上車
    Gochuui ご注意 「請注意…」或「請留意…」
    Goannai ご案内 資訊或指南
    Kinnen 禁煙 禁止吸菸
    Nobori 上り 往上走
    Kudari 下り 往下走
    Migi
    Hidari
    Esukareta エスカレーター 自動手扶梯
    Erebeta エレベーター 電梯/升降梯
    Deguchi 出口 出口
    Iriguchi 入口 入口
    詞彙的典型用法

    火車

    現在我們知道了一些基本詞彙,讓我們來看看如何在現實生活中使用它!

    • 當列車即將到站時,車站看板通常會顯示「電車がまいります」(“Densha ga mairimasu”) or 「電車がきます」(“Densha ga kimasu”)。
    • 當列車即將到站時,語音廣播通常以此方式告知:「まもなく、一番線に東京方面行きがまいります。 危ないですから黄色い線までお下がりください」(“Mamonaku, ichiban sen ni, Tokyo yuki ga mairimasu. Abunai desu kara kiiroi sen made osagari kudasai”)。第一句是指前往東京方向的列車即將抵達第一月台(線)。第二句告知旅客在黃線後等車,因為站在月台邊緣附近等車很危險。請注意:第一句的線(sen)和第二句的線的意思不同 – 第一個線是指月台,第二個線是指月台上的黃線。
    • 類似前述公告可以此方式來表示:「白線の内側にさがってお待ちください」(“Hakusen no uchigawa ni sagatte omachi kudasai”)。這句告訴旅客在白線後等車。
    • 當你踏入車廂那一刻(或有時候,火車在行進時),會有語音廣告公告說:「ご乗車ありがとうございます」(“Gojōsha arigatō gozaimasu”)。這句話的意思是:「感謝您的搭乘」,是火車營運商向旅客表達問候的方式,感謝你使用他們提供的服務。
    • 車長有時候會廣播: 「発車します」(“Hassha shimasu”)表示火車即將發車。
    • 關於停靠站資訊則使用 :「次は、___ 」(“Tsugi wa, ______”) 或「まもなく、__ 」(“Mamonaku, ____”) 接著下一個站名。當列車下一秒即將到達「ホーム」(“Hōmu”,平台) 時,通常就會開始廣播:「まもなく」(“Mamonaku”)。
    • 當到達終點站時,通常廣播會包括:「終点です」(“shuuten desu”) 這個字。這很重要,因為許多營運商會指定不是路線最後一站為終點站。
    • 當列車即將停靠月台,會廣播將開啟哪側車門:「出口は、左/右側です」(“Deguchi wa, hidari/migi gawa desu.”)。或者,有些列車在車門上會有數位顯示板,會顯示在哪一側開門。
    • 關門會顯示:「ドアが閉まります」(“Doa ga shimarimasu.”),而開門會顯示:「ドアが開きます」(“Doa ga hirakimasu.”)。提供安全提示如 「閉まるドアにご注意ください」(“Shimaru doa ni gochui kudasai”),請乘客注意關門。
    • 通常會有警示貼紙貼在車門:「かけこみ乗車はキケンです」(“kakekomi jōsha wa KIKEN desu”),告知乘客不要匆忙行走,因為這樣做非常危險。請注意:危険(kiken) 會以片假名(キケン)強調。
    • 當在一個路線以上的月台停靠時,廣播會包含轉乘資訊:「___線はお乗換えです」(“____-sen wa o-norikae desu”)。 這表示乘客可以轉乘至指定路線。轉乘資訊可能會隨「乗り換えのご案内です」(“Norikae no goannai desu.”)後公布。
    • 列車種類也會廣播並在數位顯示板上顯示。慢車(每站停車)標示為 普通(futsuu) 或 各駅停車(kakuekiteisha),而快車標示為 快速(kaisoku)。
      切符(kippu,車票) 在 きっぷ売り場(kippu uriba)進行銷售。這些機器通常以平假名標示。購買車票時,請不要忘記你的おつり(otsuri,找零)!
    電車事故時的用字

    日本的電車雖然以守時聞名,但每天運行難免會碰上事故,突然就停下來了。如果你不懂日語,面對這樣原因不明,又不知什麼時再運行的狀況可能會感到很不安吧。那麼先來認識一些常出現的狀況,那麼不幸遇上問題時也不用太擔心。

    • 車内点検(Syanai Tenken) – 意思為車內檢查,如有人報告車廂內有可疑物品的話,列車便需停下來由工作人員去調查和了解狀況,一般都是有嘔吐物、發現不明液體、或是有男性誤進女性專用車廂等狀況。
    • 車両点検(Syaryou Tenken) – 跟上方類似,但意思為替整部列車檢查。通常在緊急剎停後都會需要進行「車両点検」確保安全才可繼續運行。另外,如車門出現問題也需要停下來檢查一下,說法則為「ドア点検」(Door Tenken)。
    • 急病人救護(Kyuu Byounin Kyuugo) – 意思為要救助急病病人,如突然有乘客在車廂中倒下來不能動的話,列車有機會停下來直到急救隊到場處理,把病人送走才重新運行。
    • 線路内人立ち入り(Senronai Hitotachiiri) – 意思為有人走進路軌上。日本有些鐵路路軌鋪在地面上,所以比較客易讓貪玩或是酒醉的人闖進去。而看到有人走在路軌上的話,列車當然會停下來以免發生意外。
    • 人身事故(Jinshin Jiko) – 指由於列車運行而產生的人類死傷,包括有人不小心跌到路軌上、在月台跟列車碰撞、在關門時強闖而被夾著等等。其中最常出現的事因為自殺事件,因為通常涉及死傷,所以停下來的時間會較長一點,請多給一點耐性吧。
    總結

    這一系列的詞彙和用法可能不足以涵蓋你所需的全部資訊,但我想這是很好的開始。如果你知道一些更好、更實用的詞彙和短語,請在下面的評論部分提出吧!祝您旅途愉快!

    點擊這裡可以獲得更多JR PASS,新幹線等日本車票訂票優惠喔!