“大丈夫”(Daijobu)這個魔術詞語,到底是什麼意思呢?

  • 語言
  • “大丈夫”(Daijobu)

    你有聽過日本人說過這個字嗎?如果有,你們之中可能有些人會好奇到底是什麼意思。這個字可以用在很多不同的場合,也是最廣泛使用的日文字。

    沒問題

    當我們覺得沒關係、不用擔心或是所有事物都穩定的時候,就會說“大丈夫”(Daijobu),意思近似於中文的“沒問題”,但是在不同場合也有其他意思。「30分鐘過了,你真的能準時抵達嗎?」 – 「沒問題」(daijobu)。「聽說你重感冒一個禮拜了。你還好嗎?」 – 「沒問題」(daijobu)。大概就像這樣。

    然而日本人最近有點過度使用它,使得這個字的真實意義開始變得模糊。

    所以我們就來看看有什麼樣的場合下,人們會用Daijobu。

    1.餐廳

    餐廳服務生問「您需要些水嗎?」,顧客回應“Daijobu desu”就是「不用了,謝謝」。然若服務生說「我能幫您加一些水嗎?」這時顧客也說“Daijobu desu”,我就開始有些混淆。他們到底是接受還是拒絕服務生的提議呢?大多的狀況你必須注意說的人的音調與手勢。

    2.購物

    一位顧客在找一件裙子,卻又找不到想要的款式。她於是問銷售員說「我需要這件裙子的另一種顏色。」。銷售員回答 “Daijobu desu”。在這個狀況下,銷售員的意思是能幫忙預定或其他類似的意思,顧客也能迅速拿到商品。這樣聽起來可能有些隨便,但是現在的年輕人確實會如此溝通。

    日本人這麼喜歡這個魔術單字的原因是,它能同時表示是與否,主要是因為我們的文化允許這麼做。我們會試著判讀狀況,並以和為貴,避免各種衝突。“Daijobu desu”是面對各種問題的安全答案。

    對於日文初學者來說,“Daijobu desu”是個容易使用的詞,但請記得不要過度使用,特別是在商業領域中!

    留言