來認識日本的中秋節,並與月亮造型的日式糕點一同觀賞秋季滿月

  • 全國範圍內
  • 食品
  • 在日本的舊曆(旧暦)或農曆中,9月份曾經被稱為長月(ながつき),其後隨著西曆的採用,因此第9個月在新日曆系統中採用了相同的名稱。關於這個名稱的含義以及它從何而來,有許多理論,其中最廣泛公認的解釋是,秋季夜晚在農曆9月時很漫長,因此使用「長月」這個與字面意思相同的名稱。除此之外,9月也有其他別名,例如稻刈月(稲刈月,いねかりづき),即水稻收成的月份,以及稻熟月(稲熟月,いねあがりづき),即水稻成熟的月份。

    滿月

    9月最重要的節日是中秋の名月(Chushu no Meigetsu),即四季的每季都為期3個月的舊曆(旧暦)中,8月15日這天的中秋節。確切而言,7月、8月、9月在農曆中被視為是秋季,而8月15日正好就是秋季的正中間這天。由於每月的第1天與第15天都可以觀測到滿月,因此就出現了在這個夜晚觀賞滿月的習俗,而這個節日恰好伴隨著芋頭收成,所以這天也被稱為芋名月(Imo Meigetsu)。

    值得注意的一點是,月亮最圓的夜晚實際上並不在中秋の名月(Chushu no Meigetsu)這天,反而通常是這天的前一天或後一天。除此之外,由於中秋節恰好在逢颱風季與日本秋季雨季,出現適合觀測月亮的晴朗夜空的可能性非常低,以致江戶時代的書籍還記載著,你很可能10年內有9年都無法看到滿月。

    雖然目前還不清楚中秋の名月(Chushu no Meigetsu)這個節日確切是如何與何時開始的,但公認最有可能的理論是,在平安時代,中國的唐朝使節將這個長久以來欣賞滿月的傳統傳播到日本。據說當時的貴族並不是直接仰頭觀賞滿月,而是參與如遊船或宴會這類的活動,以欣賞月亮在水上或酒杯中倒影。歷史上第一次記載到這項傳統是在西元909年,當時日本的第60代天皇醍醐天皇舉辦了首次的觀月宴,雖然最初這項觀賞秋季滿月的習慣主要局限於貴族,但自江戶時代至今,它逐漸轉變成平民觀測的習俗。

    那麼,你知道在日本進行賞月(お月見)活動實際上是兩天晚上嗎?除了在西曆9月份中的農曆8月15日晚上之外,第二次的賞月活動是在一個月後的農曆9月13日晚上舉行,因此你常會聽到「十五夜」與「十三夜」這兩個術語,即分別指8月15日與9月13日的夜晚。要注意的是,如果你參加了在十五夜舉行的賞月活動,你就必須在十三夜再次參加,否則將被視為只參加了部分的賞月活動,這在日本是令人皺眉搖頭的行為。

    賞月(お月見)活動被視為是對神明和這個月份所帶來的豐收表達愛戴與感謝的機會,在賞月時,美酒、月見糰子(月見団子)以及秋季收成的農作物,例如芋頭、毛豆、栗子與芒草(すすき;即日本蒲葦),會被當作供品,在觀賞滿月時供奉給月亮。在沖繩,撒上紅豆的蒸和菓子吹上餅,也作為供品包含在內。而在佛寺中,祈求豐收的儀式則作為節日的一部分來進行。

    根據你舉辦賞月(お月見)儀式的日期是十五夜還是十三夜,供奉的月見糰子(月見団子)數量會有所不同。在某些地區,有慣例規定是在十五夜呈上15顆,而十三夜則是13顆。至於如何擺放這些供品,則是應當放在可以看到月亮的凹室。從月球的角度來看,屬於自然界的物品應該放在左邊,而人造的物品例如月見糰子(月見団子)等則應該放在右邊。

    月見糰子

    月見糰子(月見団子)是在賞月(お月見)期間的一項主要供品,用高級的上新粉製作,做成類似月亮的球形。雖然芋頭在儀式中經常與月見糰子(月見団子)一起呈上,但後來逐漸被後者取代,所以在供品中,你很有可能只看的到月見糰子(月見団子)。除了祈求豐收與歡慶收穫的季節,月見糰子(月見団子)的圓形則象徵著結實累累、健康與幸福。

    如上所述,供奉的月見糰子(月見団子)數量會根據你是在十五夜還是十三夜舉辦賞月(お月見)儀式而有所不同。無論使用月見糰子(月見団子)的數量為何,都被擺放成金字塔形狀,頂端象徵著與精神世界的連結。如果是15顆月見糰子(月見団子),將會堆疊成三層,底層9顆以3乘3形式排列,而第二層的4顆以2乘2方式放置,最上層則放上2顆。至於13顆,排列形式則類似15顆放法的前兩層。在某些情況下,使用的月見糰子(月見団子)數量也許會是12、5或3顆,代表著一年中的12個月或十五夜(15)與十三夜(13)的尾數。

    每個月見糰子(月見団子)的周長為1.5英吋(一寸五分),大約是4.5公分。然而,雖然月見糰子(月見団子)看似是圓形,但糰子的邊緣實際上卻是稍微塌下去的,以至於看起來不完全像是供奉給往生者擺放在其枕邊的枕だんご(makura dango)。月見糰子(月見団子)會被擺放三方(sanpou)上面,即一種承裝供品的木製小平台,下方鋪著方形白紙,白紙的邊角則擺在平台的邊上。在神道教風格的儀式中,三方(sanpou)用簡單未上漆的木材製作,而佛教風格的儀式則是使用漆木製的三方(sanpou)替代。雖然如此,許多家庭中並沒有三方(sanpou),因此也可以使用托盤或盤子承裝。

    大部分你看到的月見糰子(月見団子)都是白色的,但在關西地區,有種不同版本的橢圓形月見糰子(月見団子),上面覆蓋著一層豆沙。而在名古屋等地方,他們的月見糰子(月見団子)有3種顏色,即白色、粉紅色與棕色,做成像芋頭的形狀,但沒有用豆沙覆蓋糰子。

    月見糰子(月見団子)是種非常容易製作的和菓子,只需要少量的材料,例如上新粉(じょうしんこ)、熱水、鹽和糖。將上新粉與水調和作成麵糰,接著調味,然後將麵團揉成一個個球,放到滾水中煮3到4分鐘後在放涼就完成了。

    現在,我們已經來到和菓子日曆系列的尾聲,我希望這些文章能幫助你了解到更多用來代表一年中各月份的傳統日本名稱和與之相關的代表性和菓子。有到日本旅行,期間也嚐嚐看這些美味佳餚吧!