透過認識5種日語天災的名稱,來避免旅遊緊急狀況發生!

  • 語言
  • 大家或許都知道有時在日本會發生一些可怕的天災,畢竟那裡有許多天然環境像是板塊交匯處與火山等。雖然多數人都會認為說這種話題並不吉利,但若是你熱愛到日本旅行,還是有一些詞彙是你應該事先知道的!這些單字都很容易辨認以及記起來,尤其當你看到一些警告標示時至少當下會立刻了解發生什麼事,在緊急時非常有用。

    1.地震(Jishin)

    地震

    只要有地震發生你都能夠過手機收到即時訊息,雖然這是一個有用而又能救命的功能,但我實在是早上難起床的人。那一天我醒來時聽到的是手機傳來的「地震要來了!」的地震警報,至少提醒自己記得隨時做好準備和提高警覺,雖然你很能覺得手機吵得不得了,但至少準備好心態迎接最壞情況,當然沒有人想要遇到災難!如果你聽到警報的話就記得要留意保護好自身安全了。

    2.竜巻(Tatsumaki)

    日語「竜巻」就是指龍捲風。雖然少見,但龍捲風近年在日本,特別是在千葉縣愈常出現。如果你有聽到別人叫喊這個字的話,就記得躲到地下室…或是找一些堅固的物件抓著吧!幸好的是日本的龍捲風並沒有像電影裡的那樣可怕。

    3.津波(Tsunami)

    View this post on Instagram

    あれからまもなく6年 被災してから毎日が早い ほんとあっというま 当たり前が当たり前じゃなくなった日 親の死に目に会う日までこれでもかってくらい泣いた日 だから辛い事、悔しい事があってもそれまではもう泣かないと決めた日 どんな事があっても頑張ろうって決めた日 人の温かみを感じた日 きっと世界中が日本の為に祈りはじめてくれた日 世界の人達が日本の為に支援してくれた日 絶対に忘れちゃいけない日 #東日本大震災 #20110311 #311 #0246 #6years #greateastjapanearthquake #津波 #tunami #被災地 #気仙沼 #鹿折 #南町 #prayforjapan #復興 #絆 #感謝 #震災の記録 #記録 #震災の記憶 #記憶 #operationtomodachi

    A post shared by JUN ONODERA (@jun.0831) on

    日語「津波」就是指海嘯。自蘇門答臘災難和2011年的東日本大震災等,這個字詞就進到了牛津字典去。如果你聽見到有人在叫「Tsunami」時就記得要趕快逃!在日本很多地方都有警報系統以及手機警報能協助你。留意這些警報小心保護自己!愈高處愈安全,而如果你是在大樓內的話,最好待在至少4樓或以上。

    4.土砂崩れ(Doshakuzuke)

    在日本這也是一個常見的災害 – 土石崩塌!尤其是在山區或雨季時記得多留意。不幸的是你可能沒有什麼辦法躲開這瞬間的災難,所以除了事先避免住宿在有危險的地方外以外,也要注意路上的警告標示!

    5.雪崩(Nadare)

    每年都有許多來自外國的觀光客專程到日本享受滑雪樂趣,或是前往山區欣賞雪景!但有時候真的要小心雪可是會向你衝過來!要多留意這個詞語,避免危險!

    雖然比起日常會使用到的日語,這些詞彙可能不太有趣,不過為了安全也是需要被記住的。在最壞的情況下,這些字詞可能可以救你一命。享受學習,特別是這些雖然沉悶但有用的基本知識!

    *Featured Image:jp.fotolia.com/