來欣賞「英漢字」 – 融合西洋書法和日本書法的創作藝術

  • 文化
  • 喜歡書法藝術的朋友們,有聽說過「英漢字」嗎?日本書法家、藝術家國重友美將傳統的書法重新演繹,創造了這種結合西洋和日本書法的藝術,一起來欣賞來自她令人驚艷的作品吧!

    國重友美(Tomomi Kunishige)

    出生於日本山口縣的國重友美自6歲起便學習書法,創造出「英漢字」這種新的書法模式。顧名思義,就是以「英文字」和「漢字」融合起來的創作藝術,而「英漢字」(EiKanJi)的發音正是日語「感覺很好」(いい感じ)的諧音。

    英漢字的作品

    如上圖中的「愛」字,其實裡面隱藏了英文字母「L-O-V-E」,就是愛的英語「Love」,你能看的出來嗎?

    以下的「笑」字,除了找到英文「SMILE」之外,你也能看到一張笑臉!

    View this post on Instagram

    スマイルスマイルスマイル! 【スタッフより投稿】 國重友美×英漢字®展 開催中です。 2017年1月25日(水)~1月31日(火) ※最終日18時終了 銀座三越 7階 ギャラリー 皆様のお越しを心よりお待ちしております。 Exhibition Announcement Solo Exhibition of Tomomi Kunishige × Eekanji® Wednesday, January 25, 2017 – Tuesday, January 31, 2017 *Exhibition closes at 6:00 p.m. on Tuesday, January 31. Ginza Mitsukoshi 7th floor Gallery We look forward to your visit and to seeing all of you. #smile#笑#英漢字 #ええかんじ#書#art#tomomikunishige #三越銀座#個展#國重友美 #作品#tokyo#tomomi#kunishige#eekanji #和#筆文字アート #書家#書道#exhibition #ginzamitsukoshi #着物リメイク#和柄#artist#japaneseartist#japanesecalligrafer

    A post shared by Tomomi Kunishige (@tomomikunishige) on

    而下面這一幅,我剛開始就看不出是什麼字,你看得到嗎?

    看的出來嗎?就是漢字「夢」和英文DREAM啊!

    而下圖就是漢字「花鳥風月」和其英文「flower」、「bird」、「wind」和「moon」,沒有隱藏字但字體非常優美。

    我個人本身母語是英語,感覺「英漢字」似乎是對學習日語漢字的好工具,希望國重小姐能夠將作品編集成書,對我們這些學習漢字感到艱辛的人一定大有幫助呢!

    國重友美FB粉絲專頁*限日語