「可以幫我每天做味噌湯嗎?」「要不要來碗茶泡飯?」。日本人的話中之話你聽明白了嗎?

  • 全國範圍內
  • 文化
  • 社會
  • 很多人來日本玩的感想都說日本人溫和有禮,但是真的來這裡讀書、生活後,卻又會說日本人很難搞,講話拐彎抹角。連情話也一樣不直接!當你的日本人男/女朋友對你說「可以每天幫我做味噌湯嗎?」可不要馬上變臉想揍他,其實他是在鼓起勇氣對你求婚啦!

    在 Instagram 查看這則貼文

    AYA(@aya.52.aya)分享的貼文 張貼

    愛在心裡口難開

    「我愛你」、「我喜歡你」這種話好像不知不覺間對我們而言也是很可以對另一半輕易說出口的話。日語裡雖然也有我愛你「愛してる」(aishiteru)的詞,卻幾乎很少在用。可能老夫老妻結婚一輩子都沒聽過對方說過這一句話。因為日本人很害羞,連在公共場所都很少摟摟抱抱甚至牽手表示親密,更何況要他們直接示愛呢!所以他們在求婚時也會用很隱晦的方式來表達。

    「可以每天幫我做味噌湯嗎?」(俺の味噌汁を毎朝作ってくれる?)味噌湯是日本人餐桌上每天不可少的,也是媽媽的味道,每一個家庭都有獨特口味的味噌湯。對方講這句話就是希望你能每天幫他每天洗手做羹湯。現在也有男孩子會對女孩子說「如果嫁給我,我就每天做好喝的味噌湯給你喝」,這樣很難不被感動到吧!

    「要跟我姓同樣的姓嗎?」(俺と同じ苗字にならないか?)日本的民法規定夫妻結婚後一定要同姓,就像我們早年的冠夫姓一樣。只不過日本是把自己的舊姓完全去掉而改成對方的。當然可以隨男方或隨女方,不過隨女方的通常就會是入贅的「婿養子」。當另一半跟你說要不要同姓時,就代表他希望跟你共組家庭。

    「想要跟你回同一個家」(同じ家に帰りたい)這個應該蠻明顯的是在求婚。但是也可能是問你要不要同居,還是先問清楚好,免得白高興一場。

    藏話高手京都人

    很多人會笑住台北的人是天龍國的人,那在日本天龍國的人就是京都人了!京都是千年古都,文化、歷史都代表了日本的精髓,也是全世界觀光客最愛去的地方之一。外表光鮮亮麗,說著一口好聽京都方言的他們,其實聽說超級笑裡藏刀,連其它的日本人也害怕。比較關西地區大阪、京都、奈良三個地區的人外在和內心示意圖,可謂是非常貼切了!只有奈良人表裡如一,外表和性格都和大佛一樣平靜。

    「你家小孩很活潑啊!」(元気のええお子さんやな)「你家的小孩琴彈得越來越好了!」(お子さんピアノ上手になりましたね)不是真的在誇你的孩子,實際上是指「太吵了,連我在隔壁都聽得到!」。

    而最經典的傳說就是去京都人家作客,如果對方問你「要不要來碗茶泡飯」(ぶぶづけでもどないどす),千萬不要傻傻地說好!他其實是要跟你說「你快回去吧!!!」

    京都人對於料理的評價,「不難吃」(不味ないな)表示超好吃,「不會吃不下去」(食べられんこともないわ)表示好吃,「好好吃啊」(美味しいわー)表示普通,「這味道好特別啊」(面白い味やねえ)表示難吃,「這是哪裡來的料理啊」(ほんで、これ、どこの料理や?)代表難吃到爆炸!

    商務中的話中話

    在 Instagram 查看這則貼文

    이순기(@870927sk)分享的貼文 張貼

    為什麼到日本來學日語之外,還有專門的「商務日語」課程呢?因為日本職場的規矩多如牛毛,如果你沒搞懂他們的話中之話,就別想和日本人做生意啦!

    「雖然我覺得很抱歉」(いや、申し訳ないけど),不是對方真的覺得很抱歉,而是「其實我覺得並不是那樣的」。

    如果你提了一個方案,對方說「是還有這樣的一個方法沒錯」(そういうのも一つの手だけど)並不是表示真的認真在想你的提案是否可行,而是「這個方法感覺有點行不通」。

    當你向對方殺價,對方回你說「如果我們這邊可以做得到的話」(我々としては、できれば),其實是表示「我們的最低底線就是這樣了」並不是真的還有討論的空間。

    業務應該最怕聽到「這樣啊,我回去和公司再商量一下」(そうですね。一度社内で検討します),不是代表真的談得八久不離十準備可以簽約,而是代表「這件事沒可能了!」

    在 Instagram 查看這則貼文

    Spectrum(@spectrum_gunma)分享的貼文 張貼

    看完會覺得頭很痛嗎?但也不用太害怕和日本人交朋友,大部份的人都還是很和善,也很親切可愛的。要是真的不確定對方說的話代表什麼意思,趕快去問GOOGLE大神,或是留言給我們一起討論吧!