Ý nghĩa của những thanh Sô cô la trong ngày Valentine tại Nhật Bản

  • Ban ngày
  • Giải trí
  • Lịch sử
  • Mua sắm
  • Truyền thống
  • Xã hội
  • Ẩm thực
  • Ngày lễ tình nhân – một ngày lễ kỷ niệm tình yêu hết sức lãng mạn và có ý nghĩa diễn ra hàng năm vào ngày 14 tháng 2 ở nhiều quốc gia trên thế giới và Nhật Bản cũng không ngoại lệ. Chúng ta hãy cùng khám phá xem người Nhật chào đón ngày lễ tình nhân như thế nào nhé!

    Vào ngày lễ tình nhân, mọi người thường gửi thiệp, hoa, quà và sô cô la cho những người thân yêu và dành cả ngày bên người mình yêu. Tuy nhiên, cũng giống như sự độc đáo của nền văn hóa Nhật, cách người Nhật đón ngày lễ tình nhân có thể nói hơi “khác người”. Ở xứ sở hoa anh đào, người chủ động tặng sô cô la là phái nữ và không chỉ trao tặng cho người đàn ông họ yêu! Vì phải tặng sô cô la cho nhiều người nên không ít các cô gái Nhật than phiền răng rằng Valentine là ngày lễ khá mệt mỏi ở Nhật Bản.

    Nguồn gốc của ngày lễ tình nhân xuất phát từ đâu?

    チョコレート

    Truyền thống tặng sô cô la bắt đầu khi Công ty bánh kẹo Morozoff Ltd., đăng quảng cáo thu hút người nước ngoài vào ngày lễ Tình nhân vì họ thường kỉ niệm ngày lễ này. Tiếp theo đó là quảng cáo sô cô la hình trái tim vào năm 1952. Bắt nguồn từ chương trình khuyến mãi này, nhiều chiến dịch bán hàng Valentine được thực hiện, nó nhanh chóng được các công ty khác bắt chước làm theo.

    Từ đó, ngày Valentine trở thành một sự kiện thường niên, một phần trong cuộc sống của người Nhật. Tuy nhiên điều không may là các chiến dịch tiếp thị chỉ nhắm vào phụ nữ, nên phái nữ thường trao tặng sô cô la cho phái nam.

    Ngoài ra, khác với các quốc gia khác, Valentine ở Nhật Bản không chỉ hướng đến tình yêu đôi lứa mà còn là ngày lễ thể hiện sự trân trọng đến tất cả những người đàn ông trong cuộc sống của bạn. Điều thú vị hơn nữa là có rất nhiều loại sô cô la được bày bán nên tùy thuộc vào mối quan hệ, phụ nữ Nhật lựa chọn những loại sô cô la khác nhau để tặng cho bạn bè, người thân hay đồng nghiệp .

    Có ba loại sô cô la chính thường được sử dụng trong ngày lễ này.
    Hãy cùng tìm hiểu nhé!

    Honmei Choco 本命チョコ – Sô cô la định mệnh

    woman is writing a message of love

    Honmei Sô cô la là loại sô cô la mà phụ nữ Nhật Bản chỉ dành tặng riêng cho người đàn ông họ thật sự yêu thương. Có lẽ đây là loại sô cô la có ý nghĩa gần nhất với ý nghĩa ngày Valentine chúng ta vẫn thường biết ở phương Tây. Honmei Sô cô la được gói cẩn thận trong những chiếc hộp rất đẹp mắt hình trái tim, bên ngoài gắn một chiếc nơ xinh xắn và một bông hồng lãng mạn.
    Giá một hộp Honmei Sô cô la dao động từ hơn một sen đến vài man yên.Chắc hẳn đây là dịp khá khó khăn với các cô gái để có thể lựa chọn một hộp sô cô la thể hiện đúng tình yêu của họ dành cho đối phương. Cho dù là hoa, quà hay sô cô la thì tình phí chưa bao giờ là rẻ, có lẽ càng đắt thì cảm giác thật của sô cô la càng cao.
    Tuy nhiên, khi nói đến Honmei choco, không có gì vượt qua loại sô cô la handmade được làm tại nhà đong đầy tình yêu thương. Đó là giới hạn cao nhất tình yêu, khiến người ta cảm thấy ngưỡng mộ phụ nữ Nhật. Không chỉ khi chế biến mà thời gian và công sức còn được bỏ ra rất nhiều trong quá trình đóng gói trang trí, do đó ắt hẳn người nhận có thể cảm nhận được tình yêu thương dạt dào trong mỗi miếng cắn. Chính vì vậy sô cô la handmade, minh chứng cho tình yêu đích thực luôn được đánh giá cao nhất.

    Giri choco義理チョコ – Sô cô la nghĩa vụ

    Fotolia_124302001_Subscription_Monthly_M1

    Giri Choco được dịch theo nghĩa đen là sô cô la nghĩa vụ. Có lẽ đúng như ý nghĩa của nó, như một nghĩa vụ, loại Sô cô la này thường được dùng để tặng cho cấp trên, đồng nghiệp, người thân, thầy giáo hay bạn bè. Thậm chí còn có 超 義理 チ (Chou Giri Choco) tức là sô cô la siêu nghĩa vụ.
    Cũng có những trường hợp bạn thực sự chưa muốn tặng sô cô la, nhưng hãy thử đứng vào vị trí một người Nhật, bạn sẽ cảm thấy buồn, hụt hẫng và không được đối phương coi trọng nếu không nhận được sô cô la nghĩa vụ này. Thực tế, trên mạng xã hội, có rất nhiều người Nhật đã lên tiếng rằng họ ghét loại Sô cô la này. Hơn nữa,không ít trường hợp các công ty cấm tặng Sô cô la nghĩa vụ nhưng vì không ai muốn trở thành người đầu tiên không được nhận loại Sô cô la này nên truyền thống tặng Sô cô la nghĩa vụ vẫn được lưu giữ đến ngày nay.

    Tomo Choco友チョコ- Sô cô la tình bạn

    /

    Tomo Choco là truyền thống xuất hiện những năm gần đây, có lẽ bắt nguồn từ Giri choco, nó là một cách khác để thể hiện tình bạn. Tomo choco xuất phát từ tiếng Nhật tomo có nghĩa là bạn bè, được phái nữ dành tặng cho các bạn nữ của họ để thể hiện sự trân trọng tình bạn và lòng biết ơn. Là minh chứng rõ nhất cho tình bạn chân chính, Tomo Choco cũng có thể được trao tặng cho những người bạn nam để họ không cảm thấy bị bỏ rơi. Các món quà Tomo Choco phổ biến nhất là bánh quy hay sô cô la được bọc trong một túi nhựa trong có gắn một thông điệp cảm ơn đơn giản.

    Ý nghĩa đằng sau những viên kẹo Sô cô la

    ハートを渡す女子高生

    Phụ nữ Nhật nổi tiếng với việc giấu cảm xúc của mình ở bên trong. Chính vì vậy nhờ Ngày Valentine, nhiều phụ nữ có cơ hội thổ lộ tình yêu của mình với ai đó thông qua Honmei Chocolate. Tuy nhiên đôi khi lời nói vẫn là cách biểu lộ tình cảm chạm tới trái tim đối phương hơn. Do đó chúng ta cần can đảm thể hiện cảm xúc của mình để đối phương cảm nhận được. Một số người có thể không chắc chắn về tình cảm của đối phương dành cho mình nên khá lo lắng khi tặng Honmei choco, nhưng nếu bạn muốn thăm dò thái độ của đối phương bằng cách tặng Giri choco (được bọc một chút độc đáo hơn, thậm chí có thể tự làm) trước và trong trường hợp người kia không đáp lại tình cảm của bạn, bạn coi nó thật sự là Giri Choco. Các bạn có đồng ý với phương án thử lòng đối phương này không?