Làm thế nào để trở nên hài hước với “JaPunese” – 10 lối chơi chữ rất Nhật!

  • Du lịch
  • Giải trí
  • Lịch sử
  • Ngôn ngữ
  • Truyền thống
  • Văn hóa
  • Đời sống
  • Hài kịch Nhật Bản được biết đến trên toàn thế giới. Đa số các quan điểm quốc tế cho rằng hài kịch Nhật đều xoay quanh ‘owarai’. Về cơ bản, owarai là chương trình hài kịch trên truyền hình Nhật Bản. Chúng vô cùng đa dạng nhưng thường được biết đến qua các chương trình đố vui, biểu diễn tạp kỹ và các cuộc thi tài năng mà đặc biệt phổ biến hiện nay!

    Với người phương Tây, hài kịch Nhật Bản khá vui nhộn, với người tham gia pha trò hài, thi ăn đồ hơi dị hoặc thực hiện những hoạt động tương tự. Tuy nhiên, có một loại hài kịch Nhật Bản cổ xưa mà mọi người thường không mấy quen thuộc. Nó được gọi là ‘dajare’, một thể loại hài kịch đậm chất của Nhật Bản!

    Dajare là một loại chơi chữ Nhật, có thể được so sánh với trò chơi chữ của phương Tây. Nó dựa vào sự giống nhau trong cách phát âm các từ khác nhau trong một câu ngắn để tạo ra tiếng cười.

    Có vô số các dajare nổi tiếng ở Nhật Bản. Có những loại cổ điển không hẳn làm ai cũng cười. Dajare nói chung được coi như là “oyaji gyagu”, có nghĩa là ” trò đùa của người già”

    Tuy nhiên, dajare được coi như cách hiệu quả để phá tan bầu không khí im lặng và ngột ngạt của cuộc nói chuyện, như khi bạn cố gắng bắt chuyện với một người Nhật hay thậm chí là muốn gây ấn tượng với ai đó trong buổi hẹn hò. Thậm chí, khi bạn sử dụng tốt các dajare, bạn có thể nhận được những tràng cười, hay thậm chí là nhận được một lời khen ngợi về kĩ năng tiếng Nhật tuyệt vời của bạn.

    Tuy nhiên, nếu bạn nhận được phản ứng không mấy hào hứng, bạn có thể thử một trong số những gợi ý sau vào lần tới – một vài dajare sáng tạo và phổ biến hơn (Lưu ý: Đừng đùa quá trớn nhé)

    1. Panda wa nani kuu no? Pan da.

    Nghĩa là: Gấu trúc thì ăn gì nào? Bánh mì
    (Panda: gấu trúc. Pan da: là bánh mì đấy)

    Có nơi nào thích hợp hơn cho buổi hẹn hò đầu tiên hơn vườn thú chứ? Và nếu buổi hẹn đang không được vui lắm, thì trò dajare này chắc chắn sẽ thay đổi không khí ngay.

    2. Hakucho ga kushami, hakuchon

    Nghĩa là: Khi con thiên nga hắt hơi, nó…phát ra tiếng hắt hơi
    (Hakucho: con thiên nga. Hakushon: từ mô phỏng tiếng hắt hơi)

    Ai có thể từ chối một buổi hẹn nữa với bạn sau câu đố về gấu trúc cơ chứ? Với việc thủ sẵn trò dajare này, địa điểm cho buổi hẹn thứ hai chắc chắn là: cho thiên nga ăn ở hồ.

    3. Tora furueteru yo. Nande? Toraburu de!

    Nghĩa là: Con hổ đang run rẩy kìa. Tại sao vậy? Bởi vì nó đang gặp rắc rối!
    (Tora furueteru: con hổ đang run rẩy. Toraburu: rắc rối)

    Trong trường hợp bạn bỏ lỡ khu vực của gấu trúc trong vườn thú thì hãy thử dajare này với con hổ mà hai bạn thấy nhé.

    4. Igirisu musume no basuto wa? Tiikappu.

    Nghĩa là: Cỡ áo ngực của phụ nữ Anh là bao nhiêu? Cỡ T
    (cách đọc T-cup (cỡ T) và teacup (tách trà) là giống nhau. Vì người Anh nổi tiếng với thói quen uống trà nên mới có kiểu chơi chữ này)

    Có thể ví dụ này không phù hợp để dùng trong một buổi hẹn hò, nhưng nó chắc chắn sẽ khiến các bạn nhậu của bạn cười ầm lên đấy!

    5. Kono ika tabete ii ka?

    Nghĩa là: Tôi ăn con mực này có được không?
    (Ika: con mực. Ii ka: có được không)

    Đang ăn tối và mọi người đang không có gì để nói tiếp? Có thể dajare này sẽ khiến câu chuyện được tiếp tục.

    6. Wain, yowainda yo

    Nghĩa là: Rượu vang à, tôi uống kém lắm.
    (Wain: rượu vang. Yowainda: uống yếu, kém)

    Dajare này là hoàn hảo khi bạn muốn uống chậm lại mà vẫn duy trì bầu không khí vui vẻ giữa mọi người.

    7. Ame wa amee!

    Nghĩa là: Kẹo này rất ngọt!
    (Ame: kẹo. Ame: ngọt, từ gốc là amai, phương ngữ là ame)

    Còn cách nào tốt hơn để cảm ơn ai đó sau khi được cho kẹo bằng cách làm họ cười với dajare dễ thương này!

    8. Cho ga cho itai

    Nghĩa là: Bụng tôi thực sự đau.
    (Cho: bao tử. Cho itai: rất đau)

    Nếu mà ai đó cho rằng chẳng có gì vui khi bạn pha trò ngay cả lúc đang đau ốm thì họ hẳn là có trái tim sắt đá.

    9. Macchi kashite? Thank you very macchi!

    Nghĩa là: Cho tôi mượn bao diêm được không? Cảm ơn rất nhiều!
    (Macchi: que diêm. Macchi: tiếng Anh là much, có nghĩa là rất nhiều)

    Không chỉ là bạn đang rất lịch sự, bạn còn đang làm mọi người cười. Nếu bạn chưa thân với ai đó, thì chắc chắn bạn sẽ gây được thiện cảm ngay sau dajare này!

    10. Nee, chanto ofuro haitteru?/Nee-chan to ofuro haitteru?

    Này, bạn có tắm thường xuyên không? Với câu thứ 2, Bạn có tắm chung với chị gái không?

    Dajare cuối cùng này thực ra là một trò đùa dưới hình thức một câu hỏi bẫy. Dựa vào cách phát âm của bạn trong câu giống “Nee (ngắt nhịp) chanto” hay là “Nee-chan (ngắt nhịp) to”, ý nghĩa câu hỏi sẽ thay đổi từ “Này, bạn có tắm thường xuyên không?” thành “Bạn có tắm chung với chị gái không”? (Nee: cách gọi một ai đó một cách thân thiết. Nee-chan: chị gái)

    Bất cứ ai mà bạn hỏi câu này có thể mặc định rằng bạn đang nói về việc tắm. Và chỉ cần cô ấy hay anh ấy trở lời “Có” là có chuyện vui để cười rồi!

    Lịch sử của Dajare

    Bên cạnh 10 dajare nổi tiếng và được yêu thích ở trên, có rất nhiều những câu đùa khác mà bạn có thể bắt gặp nếu bạn bắt đầu học ngôn ngữ và hoà mình vào nền văn hoá và giải trí Nhật Bản. Ở Nhật, dajare rất phổ biến và có lịch sử lâu đời.

    Dajare đã xuất hiện ở Nhật từ nhiều thế kỷ trước. Đây là từ ghép giữa “sare” (nghĩa là “chứng kiến”, “cha sẻ”), và tiền tố “da” được thêm vào để chỉ một cái gì đó cấp thấp hơn hay ít quan trọng. Thực sự, những câu đùa này ở Nhật bị coi như là trẻ con và đặc biệt là không thông minh, cũng giống như cách mà các trò chơi chữ ở các nước nói tiếng Anh.

    Sự hấp dẫn của dajare ở trong văn hoá Nhật Bản được cho là cách để tăng sự phổ biến và mà vẫn duy trì tính nhất quán trong sự phổ biến ấy, bởi nó cho phép người Nhật pha trò cười mà không bị coi là thiếu tôn trọng, gây khó chịu hay thô lỗ. Điều đó đã và đang là một sự cân nhắc rất quan trọng trong xã hội Nhật Bản vốn vô cùng thận trọng và nghiêm ngặt.

    Qua thời gian, những trò chơi chữ kiểu này trở nên đáng yêu nhưng hiện tại nó được coi là trò chơi chữ nhí nhố nhiều hơn là trong hài kịch hiện đại. Tuy nhiên, chúng khá là vui và bạn có thể muốn học vài câu để có thể gây cười đấy!

    Hi vọng rằng, bạn có thể học được đôi chút từ những dajare này! Hãy thử dùng chúng trong buổi gặp kế tiếp và xem chúng có hiệu quả như thế nào nhé!